Qiao Hongxia
My name is Qiao Hongxia. I am a 44-year-old practitioner from Shulan City, Jilin Province. Since July 20th, 1999, Shulan City Police Department and Tiedong Police Station agents have harassed me at my home many times, greatly tormenting my family and me mentally and physically.
Jilin Liaison Office police in Beijing arrested me on February 27th, 2000, when I had traveled there to appeal for Falun Gong. I was shut in their basement and had to submit to a body search. They did not give me anything to eat. I was eventually held for two weeks at the Nanshan Detention Centre in Shulan.
On June 5th, 2004, Tiedong Police Station agent Yu Guohui, together with five officers from the Domestic Security Division, ransacked my home. They took Falun Gong lecture tapes and books. I was detained for 85 days and put into a labor camp for one year. Because while at the camp I refused to write a letter to abandon Falun Gong practice, the guards incited criminals to beat and kick me. My thigh was black and blue.
On March 8th, 2009, Tiedong Police Station head Zhang Honghai and four officers ransacked my home. They could not find what they were looking for.
Meng Xiangfa
My name is Meng Xiangfa, and I am 57 years old. I was laid off from the Shulan Mining Bureau Chemical Plant. I used to live in the mine's downtown area but now live in the Jishu District, Shulan City.
After July 20th, 1999, officer Sun Jiku from Fengguang Coal Mine Police Station arrested me and took me to the Nanshan Detention Centre.
On March 14th, 2002, local police station head Sun Guangyu and police officers Sun Yuku and Lin Shanying jumped over a wall into our yard and arrested my wife, Shao Guizhi, and me. I was taken to Nanshan Detention Centre the next day, and my wife was sent to a detention centre for 15 days. I was persecuted in the detention centre for 47 days. Then they transported me to Chaoyanggou Labour Camp in Changchun City, where I was grossly abused for two years. My unemployment pension was stopped for one year.
While at the labour camp, I wasn't allowed to speak with other practitioners. I had to sit on a small stool more than 14 hours daily and had to do intensive hard labour. They often incited criminals to beat and verbally abuse practitioners. They tried to "reform1" us by depriving us of sleep. The officials used all kinds of tactics to torture us to achieve their goals, frequently using electric batons to shock us, beating and kicking us, depriving us of sleep, and extending our terms. My term was extended by 43 days.
I asked the division head why my term was extended. He ordered the criminals to carry me off and made me sit on a stool. Team head Chen took me to the interrogation room. Guards Fan, Chen, and Wang beat me down to the floor and kicked me until I was unconscious. When I came to, my face swollen, my teeth were loose, and I was shut into a solitary confinement cell. During that time, the police also arrested my wife. After I had returned home, the police came to my home many times to harass me and greatly hurt my family. Their actions had a bad impact on my children. I just cannot describe the pain and suffering we have been subjected to over the past ten years.
Shao Guizhi
My name is Shao Guizhi. I am a 56-year-old woman. I used to live at the Shulan Mining Bureau Fengguang Coal Mine's central location.
In September 1999 I was detained for 15 days for practising Falun Gong at the Fengguang Coal Mine Co. football field. Yin Zhongqiu and others are personally responsible for my arrest. In November 1999 I went to Beijing to appeal for Falun Gong and was detained for 15 days. Later on I was put into a labour camp for one year. While I was detained at Shulan Detention Centre, Head Jiang beat me ruthlessly for practicing Falun Gong. They put me in shackles. Liu Qingguo and Zhang Youli and others are personally responsible for the gross abuse.
On March 14th, 2002, Fengguang Coal Mine Police Head Sun Guangyu, police officer Sun Jiku, and Lin Shanying jumped over the fence, barged into my home, and arrested my husband, Meng Xiangfa, and me.
On April 23rd, 2004, I was arrested and taken to the Shulan Detention Centre for no reason. Following 37 days of detention, I was transferred to the police station and held another 15 days. I was not released until I paid 1,500 yuan2 in extortion. Sun Jiku and Lin Shufang are personally responsible for what happened to me.
On October 17th, 2005, I was arrested again and taken to the Shulan Detention Centre and held for two months, followed by one year of forced labour. Sun Jiku, Li Haisheng, Zhang Zhongyan, and Fu Wenzhong are personally responsible for this.
Jiang Xiuqin
My name is Jiang Xiuqin. I am 65-year-old woman, unemployed, and live on Fengguang Street, the Shulan Mining Bureau.
On September 10th, 2003, officials came to my home and harassed me. They confiscated Falun Gong books, tapes, and print-outs. Responsible persons: Sun Jiku and Ma Yanzhen.
In January 2006, they harassed my oldest son at his home. Responsible persons: the same ones who tormented me: Sun Jiku and Ma Yanzhen.
On May 8th, 2008, the same two individuals harassed my oldest son again at his home.
Zhang Hongxia
My name is Zhang Hongxia. I am a 47-year-old woman. In August 2000 I went to Beijing to appeal for Falun Gong. Personnel from Jilin Liaison Office in Beijing took me home. I had to pay all the expenses, in addition to which they extorted 2,900 yuan from me and sent me to the Nanshan Detention Centre for 15 days.
In January 2001, four other practitioners and I were arrested in the Fangshan District, Liangxiang Township. Liangxiang Township Police Station agents confiscated our mobile phones and 1,500 yuan in cash. We were held for 24 hours and then transported to the Fangshan Detention Centre. We did not tell them our addresses or our names and staged a persecution protest hunger strike, demanding our unconditional release. For that we were abused. We were shut in four separate cells.
The detention centre used deceit, threats, force-feeding, and other tactics to torture us. They handcuffed us to an outdoor metal pole to freeze us. They handcuffed me backwards, with one hand on the top and the other facing down, then shocked me with an electric baton. Another time, a guard slapped my face numerous times.
After more than 40 days of detention, a practitioner I had previously known arrived at the detention centre. She told me that we should not be shut in here and should get out. Then I told the captors my name. The Communist regime was then holding two conferences. I had 5,000 yuan extorted from me and was incarcerated for one year in a forced labour camp.
Xi Yahong
My name is Xi Yahong. I am a 42-year-old woman from Shulan City. One night after July 20th, 1999, now-deceased Sun Wenju, who was the former security section head at the Shulan Mental Hospital, and Beicheng Police Station agents barged into my home. They ordered me to hand in my Falun Gong books.
On November 16th, 1999, I went to Beijing to appeal for Falun Gong. It happened to be the same time that United Nations General Secretary Annan was coming to Beijing. Plainclothes officers arrested me in front of a foreign embassy and held me at the Chaoyang District Detention Centre in Beijing for 18 days. Then Domestic Security Division head Li Jiazhe from the Shulan Police Department handcuffed me and transported me back to the Shulan Detention Centre and held me for another 15 days, followed by an additional three-day detention at the Shulan Finance Bureau boarding house before I was released.
In March 2000, that same Li Jiazhe, along with another police officer, intruded into my home in the middle of the night, took me to the Shulan Police Department for one night, and then held me at the Finance Bureau boarding house again for about a week.
I went to Beijing again on December 19th, 2000, to unfold a Falun Gong banner at Tiananmen Square. Plainclothes officers once again arrested and detained me at a train station police station. Then I was sent to Mentougou Prison for five days, followed by another three days of detention at the Langfang Detention Centre.
During the ten years of persecution, the notorious Li Jiazhe and others--Nancheng Police Station head Fu Guofa; police officers Kong Xiangchen and Wang Jingwu; Tiedong police station head Zhang Honghai; police officers Xu Qingguo, Yu Guohui, Zhou Hui, and Yu Hongliang; political head Han Xuesong; and others intruded into my home many times, confiscating my belongings. Moreover, they arrived countless times on sensitive dates to harass us.
Tian Shuyun
My name is Tian Shuyun. I am a 45-year-old woman. In March 2000, Tiedong Economic Development Zone head Zhao and individuals Wei and Li arrested and detained me at the Shulan Finance Bureau boarding house for about one week.
On December 19th, 2000, I went to Tiananmen Square in Beijing again to unfold a banner to validate Falun Gong. Plainclothes officers arrested and held me at the Train Station Police Precinct, followed by an eight-day stay in the Milin Prison. Zhao, the head of the development zone, recognised me, which led to my being escorted home and to my incarceration at the Shulan Detention Centre for another month. Then I was sent to Heizuizi Prison in Changchun City. I failed the physical exam due to hypertension and heart disease. I was returned to the Shulan Detention Centre, where I was held another four months. Because upper management officials came for an inspection, I was found unqualified and released.
On September 14th, 2003, Tiedong Police Station officer Yu Guohui and another officer arrested and took me to the Nanshan Detention Centre. From there they took me to Heizuizi Prison in Changchun. The prison rejected me because of illnesses and sent me back to the Shulan Detention Centre. Eventually I was sent again to Heizuizi Prison and forced to stay, in spite of my physical condition. Two months later I was bailed out on medical parole.
On February 27th, 2008, officers Xu Qingguo, Zhou Hui, and Han Xuesong and others from Tiedong Police Station arrived at my home, searching for Falun Gong books, CDs, and recorders. I was arrested again. This time they took me to the Tiedong Police Station and then to a detention centre for more than 20 days. I was again bailed out on medical parole.
Note
1. "Reform or Transform" Implementation of brainwashing and torture in order to force a practitioner to renounce Falun Gong. (Variations: "reform", "transform", "reformed", "reforming", "transformed", "transforming", and "transformation")
2. "Yuan" is the Chinese currency; 500 yuan is equal to the average monthly income of an urban worker in China.
Chinese version available at http://minghui.ca/mh/articles/2009/9/8/207929.html
* * *
You are welcome to print and circulate all articles published on Clearharmony and their content, but please quote the source.